Комментарии на сайте

Игорь Grafit комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 19:55

Я говорю на русском... Не потому что я не люблю украинский или же не умею на нем разговаривать... Просто с раннего детства я слышал в своей семье русскую речь и привык.

Weronika urawska комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 19:45

postav'te opros!!!! tak interesnee

ja razgovarivaju na russkom 95% svoego vremeni
a zhal'...ja b luchshe na ukraiins'kij movi spilkuvalas'

Игорь Grafit комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 19:41

А ты о такой штуке, как межконфессионный раздел что-то слышал? Здесь похожая ситуация - половина Украины более склонна к пророссийскому менталитету, а вторая половина к западноевропейскому.

Ванька Кус комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 19:30

Щось я тут логіки не бачу...Черкаси то що не Україна???

Наталья Петрова комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 19:30

думаю я украинским но говорю русским потому что приехала с Черкасской обл.

Владимир Руцкий комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 19:27

Разговариваю на двух языках. Но мозги думают на русском.

Ірина Тартасюк комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 19:21

Розмовляю двома мовами (російською і українською, ще англійською, але не в Житомирі :) причому, всі мови знаю пристойно. Але перевагу надаю українській :)

Світлана Каленюк комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 19:18

Я розмовляю і російською, і українською. Але більше люблю українську мову, все ж таки рідна:)

Лидия Кулик комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 19:14

Людмила Дорогенька Харчук
"Польсько - український суржик більш схожий до чистої української мови"

Русско-украинский суржик тоже больше похож на украинский язык, чем на русский

Юлия Тырышкина комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 19:12

Никогда не понимала, причем здесь язык, на котором ты разговариваешь???
Понимают - вот и хорошо! Ну я же не виновата, что родилась на Украине! Не дано мне понять этот язык! И что мне теперь суржиком шпарить?
Украинский, русский - все ровно! Только вот зачем его коверкать?

Людмила Харчук комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 19:02

Дякую, просто не могла згадати прикладів схожості...)))

Дмитро Мержеєвський комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 19:01

> Вибачте, зрозумійте мене правильно -- які явища в польській мові ближче до російської мови... Мені просто стало цікаво... Можете перечислити?

Наприклад, візьмемо список особових займенників: ja, ty, on, ona, ono, my, wy, oni, one. Явно ближче до російської, ніж до української. Хоча відмінність від української в основному лише в тому, що для української характерне спереду "в" у займенниках 3-ої особи. До речі, про всякі "в". У польській мові нема такого явища, щоб можна було залежно від благозвучності міняти букви, як в українській "у-в", "і-й"; цим теж виходить до російської ближче. Потім такі тонкощі, як оглушення приголосних наприкінці слова: в літературній українській мові таке явище вважається відсутнім, а в російській і польській - присутнім (хоча, як на мене, дуже важко вслухатись і збагнути, як його там насправді говорять...). Інфінітив дієслів у польській мові закінчується, як правило, на "", що більш схоже на російське "-ть", ніж українське "-ти". І деякі приклади з лексики: "якщо" по-польськи буде "jeli" або "jeeli"; "батько" - "ojciec"; "бачити" - "widzie".

Можна ще багато таких прикладів наводити, але прикладів, коли польська ближча до української, мабуть, усе-таки більше.

Игорь Grafit комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 19:01

Артур Семашкевич
(#30) - Прочитав все Ваши комментарии и комментарии Людмилы Харчук, я не увидел никаких наездов в Вашу сторону с её стороны. Не могу понять Вашей претензии... К тому же мы не для того здесь что-то пишим, дабы сдерживать свою точку зрения. Как раз то таки её и стоит выкладывать! Если Ваша реплика не задивает личностную сторону других участников, то Вам можно говорить всё, чего душа желает (кроме матов). Если точка зрения Людмилы Вам не нравится, то извините, это уже не наши проблемы, и солидарность по-повоу "воздержаний в высказываниях" соблюдать никчему.

Людмила Харчук комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 18:58

Артур Definition_Web Семашкевич
В одному Ви праві - в нас дуже різні погляди. І це правильно бо всі люди різні. Давайте не опускатися до спору по схемі "дурень-сама дура". Я лише вказала на те що Ви не зовсім праві. Аргументую:
"А когда к примеру говориш на иностранном языке, ты в уме переводиш свои фразы, думая на том языке, который тебе "привили" с детства." -- такі речі роблять лише ті люди, в яких слабо розвинена ліва півкуля мозку і вони просто нездатні вивчати іноземні мови або іноземні мови даються їм ну дуже тяжко, зате вони геніальні математики, фізики і т.д.І таких людей меншість, десь біля 20%. Деякі люди перекладають в голові фрази тому що їх так учили, типу англійський по Плахотнику чи Діккенсу.
Другий момент - в нас вільна країна, в якій декларується свобода слова. Ніхто не забороняв мені коментувати чиїсь репліки. От надійде таке прохання зі сторони адміністрації групи, тоді я подумаю щодо коментарів, чи в Вас є виключне право забороняти комусь коментувати свої репліки???
Третя річ, яку б я хотіла сказати "я тоже буду сдержан со своей стороны!" -- вибачте, а я що буйна по Вашому???

Артур Семашкевич комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 18:57

#9
Людмила Дорогенька Харчук
У нас очень разные взгляды, и причем на все вещи, политику, язык и другое...Так что , прошу не коментировать, я тоже буду сдержан со своей стороны!

Людмила Харчук комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 18:53

Дмитро Мержеєвський
Вибачте, зрозумійте мене правильно -- які явища в польській мові ближче до російської мови... Мені просто стало цікаво... Можете перечислити?

Дмитро Мержеєвський комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 18:52

> Когда в музей приехала группа из Польши они попросили экскурсию на украинском, сказали что понятнее чем русский

А це вже інше питання: яка мова ближча до польської - українська чи російська. Мабуть, справді українська, якщо поляки іноді кажуть, що їм українська зрозуміліша (але деякі з них вчать у школі російську). Але це теж не таке вже просте питання. Вивчаючи польську мову, можна помітити як явища, ближчі до української, так і явища, ближчі до російської; і тих, і тих багато.

Лидия Кулик комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 18:48

Когда в музей приехала группа из Польши они попросили экскурсию на украинском, сказали что понятнее чем русский

Дмитро Мержеєвський комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 18:45

Який з суржиків кращий, а який гірший, це справа смаку. А яка мова більше схожа на українську - російська чи польська - це, я думаю, дуже складне питання. Треба рахувати споріднені лексичні одиниці, аналізувати фонетичні та граматичні явища...

Загальноприйнята класифікація слов'янських мов відносить українську та російську до східнослов'янських, а польську до західнослов'янських, але з цього ще не має автоматично випливати, що російська більше схожа.

Аноним комментируетНа каком языке разговаривают житомиряни? (или) Якою мовою розмовляють житомиряни? 29 декабря 2014 в 18:40

> Польсько - український суржик більш схожий до чистої української мови.

Люда я згоден з тобою! Вивчаючи польську мову неоднаразово звертав увагу на схожість слів в укр. та польській мові. Для поляка чи українця цей факт допомагає у вивченні української\польскої відповідно - адже багато спільного.
Яндекс.Метрика